понедельник, 24 мая 2010 г.

День военного переводчика

В пятницу 21 мая, в Российской Федерации праздновали день военного переводчика. Дата была выбрана не случайно. Именно 21 мая 1929 года Иосиф Уншлихт, заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Таким образом, он узаконил профессию, которая существовала в российской армии многие века.
День военного переводчика начали отмечать по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ). В первый раз праздник отметили 21 мая 2000 года. Этот день, 21 мая, должен заслуживать внимание не только военных переводчиков, но остальных лингвистов и филологов, т.к. к сожалению именно у переводчиков очень мало профессиональных праздников. Более того, этот день также может стать профессиональным праздником военнослужащих.
Наше бюро переводов поздравляет с этим днем не только своих российских коллег, но и всех переводчиков.

воскресенье, 16 мая 2010 г.

День Европы, ночь музеев


15 мая в Киеве отмечали День Европы. Кроме того проходила международная акция - ночь музея, которая с 2005 года проводится при поддержке Международного совета музеев (ICOM) под патронатом Совета Европы. Переводчики нашего бюро побывали как на торжественном параде, так и на ночи музеев в Национальном художественном музее Украины и в музее им. Булгакова.





воскресенье, 9 мая 2010 г.

Переводите в реальном времени с помощью Google Goggles

Вы находитесь в другой стране и не можете воспользоваться услугами бюро переводов, а перевод Вам необходим срочно. Вряд ли стоит звонить в местные бюро переводов или искать переводчика, если Вам надо перевести меню ресторана или название магазина. Ведь Вам же не надо переводить технический или юридический текст, делать нотариальное заверение документации или же проводить переговоры с деловым партнером. Воспользуйтесь приложением Goggles с функцией перевода.

Путешевствия в другие страны могут стать чудесным опытом. Это прекрастная возможность углубиться в чужую культуру, а подобные путешевствия могут открыть перед Вами новые перспективы. Тем не менее, может быть очень трудно наслаждаться путешевствием в полной мере, если Вы не понимаете местный язык. Например, делать заказ из меню, которое Вы не понимаете - это уже интересное приключение. Именно поэтому компания Google представляет новую технологию Google Goggles, которой могут воспользоваться путешественники и моноглоты в любой части мира. Это приложение для смартфонов на базе ОС Android сможет автоматически распознавать и переводить текст, который находится в изображении.
Принцип работы:
• Направьте телефон на слово или фразу. Воспользуйтесь кнопками, чтоб выделить слово или фразу, которые Вас интересуют.
• Нажмите кнопку «снять».
• Если Goggles распознает текст, то Ви сможете выбрать опцию «перевести».
• Чтоб выбрать язык перевода, нажмите кнопку «перевести». После этого Ви сможете выбрать язык с которого будет осуществляться перевод, а также язык, на который будет осуществляться перевод.
Первые прототипы Goggles были показаны немного раньше в этом году на Mobile World Congress в Барселоне. Тогда они могли распозавать только немецкий текст. Сегодня Goggles может распознавать английский, французский, итальянский, немецкий и испанский. Перевод может осуществляться на значительно большее число языков. Сейчас робота идет над тем, чтоб расширить базу языков на основе латинского языка. Основная цель компании – включить в базу языки, в основе которых не лежит латинский алфавит (например, киатйский, хинди, арабский и другие).
Функция перевода предоставляется в основной версии программы Goggles v1.1. В новой версии Google также улучшилась возможность считывания штрих-кодов и распознавания ряда продуктов и логотипов. Также пользователи смогут воспользоваться функцией поиска с помощью системы распознавания образов, снятых камерой смартфона.