Этот пост только для тех, кто работает в Trados 2011, возможно он также применим и к более ранним версиям программы, но как минимум это должна быть версия 2009. И так… В общем получив очередной огромный заказ от своего любимого заказчика, технический перевод, я уже готова была рыдать и биться головой об стенку, когда файл на 20 тыс слов не открывался, а я понимала, что если его не открою в программе, то возится вручную буду как минимум неделю, а то и две.
Как Вы понимаете такого времени у меня не было, а все танцы с бубном вокруг злополучного файла и попытки пересохранить его в docm, dox, rtf и т.д.; с поддержкой макросов и без терпели крах и я видела сообщение:
Я твердо решила "не реветь" и полезла в дебри программирования, настроек и других малопонятных мне названий, чтоб понять, что ж это за ошибка то такая - tw4winMark!!! Убило сообщение на одном форуме – "этот макрос просто вставляют в вордовский документ, чтоб отметить, что там двуязычный формат". Блин!!! Просто вставили – возьмите и просто выньте. Умники. Да, мои попытки "убить" этот макрос тоже ни к чему не привели.
Тогда я решила, что "красота спасет мир" и ничего/никого убивать не надо и попробовала зайти с другой, более миролюбивой, стороны. И вот о чудо, я таки нашла, что сделать. Надо поменять настройки в самой программе. Рассказываю как.
1. Идем в Tools
2. Выбираем пункт Options
3. Перед нами появляется вот такое вот милое окошко
4. Разворачиваем вкладку File types
5. Дальше выбираем тип вордовского документа. В моем случае это был Microsoft Word 2007 – 2010
6. В развернувшемся окне нажимаем Common и отмечаем флажком Process files with tw4winMark
7. Вот что получается в конце, нажимаем ок и спокойненько открываем свой "проблемный файл"
Радость, с которой я скакала по офису, открыв файл, могут понять только коллеги-переводчики. Так что, пользуйтесь на здоровье, друзья.
Как Вы понимаете такого времени у меня не было, а все танцы с бубном вокруг злополучного файла и попытки пересохранить его в docm, dox, rtf и т.д.; с поддержкой макросов и без терпели крах и я видела сообщение:
Я твердо решила "не реветь" и полезла в дебри программирования, настроек и других малопонятных мне названий, чтоб понять, что ж это за ошибка то такая - tw4winMark!!! Убило сообщение на одном форуме – "этот макрос просто вставляют в вордовский документ, чтоб отметить, что там двуязычный формат". Блин!!! Просто вставили – возьмите и просто выньте. Умники. Да, мои попытки "убить" этот макрос тоже ни к чему не привели.
Тогда я решила, что "красота спасет мир" и ничего/никого убивать не надо и попробовала зайти с другой, более миролюбивой, стороны. И вот о чудо, я таки нашла, что сделать. Надо поменять настройки в самой программе. Рассказываю как.
1. Идем в Tools
3. Перед нами появляется вот такое вот милое окошко
4. Разворачиваем вкладку File types
5. Дальше выбираем тип вордовского документа. В моем случае это был Microsoft Word 2007 – 2010
6. В развернувшемся окне нажимаем Common и отмечаем флажком Process files with tw4winMark
7. Вот что получается в конце, нажимаем ок и спокойненько открываем свой "проблемный файл"
Радость, с которой я скакала по офису, открыв файл, могут понять только коллеги-переводчики. Так что, пользуйтесь на здоровье, друзья.
О, спасибо! Ваш пост практически спас мне жизнь!
ОтветитьУдалитьВсегда рада :) Если что - пишите, будем вместе разбираться
Удалить