суббота, 12 сентября 2015 г.

Развитие перевода в Китае. Учебные методы и устный перевод. Заключение

Учебные методы

Перевод является новым курсом в Китае и поэтому нет закрепленной системы. Соответственно, преподаватели складывают различные учебные планы, учебники и тесты согласно с их собственным пониманием перевода.

Развитие перевода в Китае. Стажировка и материалы для изучения. Часть 6

Стажировка

Стажировка - это еще один из способов обучения переводчиков. Когда выпускники школы или отделения иностранных языков изучают только базовые теории перевода и навыки в сфере литературного перевода и немного знают о своей работе, а также выпускники других специальностей, которые хорошо знают науку, но плохо иностранный язык, особенно слушанье, разговор и перевод, то им необходимо дальнейшее обучение. Такой вид изучения включает в себя само обучение и обучение на предприятиях.

воскресенье, 6 сентября 2015 г.

История перевода в Китае. Обучение в школе. Часть 5

Обучение в школе

На протяжении нескольких десятилетий существовало ошибочное мнение, что окончив школу или отделение иностранных языков, можно делать перевод автоматически, поскольку перевод - это только курс в учебном плане студента, т.е. это говорит о том, что никакая школа или отдел иностранных языков не предлагают соответствующее изучение перевода.