воскресенье, 26 февраля 2017 г.

СПОСОБ ПЕРЕВОДА: КАЛЬКА


СЕГОДНЯ МЫ БЫ ХОТЕЛИ ОБЪЯСНИТЬ  ОДИН ИЗ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ МЕТОДОВ ПЕРЕВОДА, КОТОРЫЙ НАЗЫВАЕТСЯ КАЛЬКОЙ.

В лингвистике калька - это слово или фраза, заимствованные из другого языка, буквально, дословный перевод. Термин "калька" заимствован из французского языка и происходит от глагола «calquer», который означает "копировать", "прослеживать". Более конкретно, мы используем глагол "калькировать", когда речь идет о заимствовании слова или фразы из другого языка и при переводе его компонентов, создавать новую лексему в целевом языке.

понедельник, 20 февраля 2017 г.

Из жизни фрилансера


Записи из дневника переводчика-фрилансера в переводе сотрудников бюро переводов Glebov.

вторник, 14 февраля 2017 г.

Чего хотят прямые клиенты: с точки зрения директора по маркетингу

Много было сказано касательно трудностей выбора работы фрилансером, работы с агентствами или с прямыми клиентами. Если Вы решили найти прямых клиентов, очевидно, что Вы потратили много времени и усилий на специализацию на рынке и на поиск потенциальных клиентов. Скорее всего, Вы сосредоточились на продукции высокого качества и на развитии отличных навыков обслуживания клиентов. Вы посещаете мероприятия для создания и укрепления деловых связей и у Вас есть визитные карточки, чтоб раздать их при наличии возможности.

среда, 8 февраля 2017 г.

ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА: МОДУЛЯЦИЯ

Альтернативная техника перевода, которая широко применяется, называется модуляцией.

Под модуляцией, в первую очередь, в первую очередь имеется ввиду использование фразы, которая имеет разное значение в языке оригинала и в языке перевода, с целью передачи той же самой идеи. К примеру, «Te lo dejo» дословно означает «я оставляю это для Вас», но правильный перевод этой фразы «Это может быть у Вас». Очевидно, это изменяет семантику с точки зрения языка оригинала. Модуляция помогает переводчикам воспроизвести смену точки зрения в сообщении, не изменяя при этом его смысла и не создавая неадекватного восприятия текста читателем.

четверг, 2 февраля 2017 г.

Перевод в автомобильной промышленности

Автомобильная промышленность исторически была законодателем моды для многих стандартов на мировом рынке и в экономике. Частично это вызвано тем, что промышленность состоит из известных компаний, а частично тем, что это  – глобальная промышленность, которая сотрудничает с людьми в каждой стране. Посему необходимость в услугах перевода в автомобильной промышленности – значительный прецедент для других сфер промышленности во всем мире. К счастью, в этой сфере есть значительный спрос на такие услуги.